阿里是一位苏格兰场(指英国首都伦敦警务处总部)的警察,他出生于巴基斯坦的拉合尔,之后娶了一个英国女人,并育有两个孩子。在2005年7月伦敦连环爆炸案发生后,阿里奉命去调查一个相关的嫌疑犯,工作进展的很不顺利,同时身为穆斯林的他,尽管已经在苏格兰场工作多年,但是由于爆炸案,也受到了同事们异样的注视。虽然最后事情水落石出,但是期间受到的歧视与人们对爆炸案的恐惧,还是让他久久难以释怀。
全世界超过1.2亿人看到世界上最受欢迎的音乐剧之一。现在,电影观众可以体验到音乐现象的现场直播,这打破了票房纪录,并销售了整个16周的赛季。
唯一由默片拍到現在的導演,迪‧奧利菲拉可說是活動電影博物館了。大師一百歲又生猛出招啦!這一招是個完美無瑕的道德故事,玩卡夫卡式的寓言不止,更曲筆擺出華麗古典版布紐爾格局。倒楣的馬加里奧一見鍾情對窗金髮女,但當美人被追到手,情卻隔了幾重山:叔父的反對、經濟的拮据,最後竟是金髮女的問題。生命果然是個謎。最精彩的是爐火純青的畫面,伺機同你暢遊葡萄牙文化藝術,文學金句、音樂、名畫……讓你飽覽而回。 O incansável Manoel de Oliveira, com mais de 100 anos, começou a sua carreira no tempo do cinema mudo. O seu filme mais recente, uma adaptação de um conto do século XIX, é, sem dúvida, um dos mais interessantes dos últimos anos. A premissa é simples: num comboio, um homem conta a sua história de amor e desilusão a uma atenta dama de meia-idade. O seu objecto de desejo? A rapariga loura que dá o nome ao filme. Embora em estilo de fábula, breve e divertida, o significado intelectual torna esta surpreendente estória tão moderna quanto anacrónica. The tireless Manoel de Oliveira, now over 100 years old, can trace his directorial career back to the silent era. His newest film, an adaptation of a 19th century short story, is easily one of his most enjoyable in recent times. The premise is simple: while on the train, a man recounts his tale of love and woe to a receptive middle-aged lady. His object of desire? The titular blond-haired girl. Though fable-like, droll and brief, the intellectual heft makes this surprising tale both modern and anachronistic.
刚刚回到伦敦的好运,与昔日旧友策划了一起抢劫赌场的计划,行动后保管现金的好运被各方追踪,经历了残酷的厮杀和女友背叛后,好运也有了新的计划。
《再见,我的新郎》记录了同志青年肖恩·彼特尼·克罗恩 (Shane Bitney Crone) 和汤姆·布莱德格鲁(Tom Bridegroom)感人的爱情故事。他们刻骨铭心的相爱,曾经考虑结婚育子、组建家庭,然而所有可能性随着汤姆在2011年5月7日由屋顶意外坠落而化为乌有。肖恩不能去医院见汤姆最后的一眼,他无权处置汤姆的遗物,他甚至被禁止出席汤姆的葬礼,一切只因为他不是汤姆的“家人”,他们的关系得不到法律认可。 2012年汤姆去世一周年时,肖恩将他的不幸故事做成视频上传到YouTube网站,结果在世界各地引起极大反响,从而最终促成这部《再见,我的新郎》的诞生。《再见,我的新郎》获纽约翠贝卡电影节观众票选最佳纪录片奖。