在战争开始时,内向的年轻士兵弗兰兹发现了一只受伤的狐狸幼崽,小狐狸在树林中孤苦无依的样子,让他仿佛看见了从小被父亲卖去农场主家的自己。他像照顾自己的孩子一样照顾它,并带到了被占领的法国。在养育狐狸的过程中,弗兰兹一直逃避的过去慢慢追上了他,是选择继续逃避这些伤心的回忆,还是直面它,弗兰兹陷入了深深的纠结。
唯一由默片拍到現在的導演,迪‧奧利菲拉可說是活動電影博物館了。大師一百歲又生猛出招啦!這一招是個完美無瑕的道德故事,玩卡夫卡式的寓言不止,更曲筆擺出華麗古典版布紐爾格局。倒楣的馬加里奧一見鍾情對窗金髮女,但當美人被追到手,情卻隔了幾重山:叔父的反對、經濟的拮据,最後竟是金髮女的問題。生命果然是個謎。最精彩的是爐火純青的畫面,伺機同你暢遊葡萄牙文化藝術,文學金句、音樂、名畫……讓你飽覽而回。 O incansável Manoel de Oliveira, com mais de 100 anos, começou a sua carreira no tempo do cinema mudo. O seu filme mais recente, uma adaptação de um conto do século XIX, é, sem dúvida, um dos mais interessantes dos últimos anos. A premissa é simples: num comboio, um homem conta a sua história de amor e desilusão a uma atenta dama de meia-idade. O seu objecto de desejo? A rapariga loura que dá o nome ao filme. Embora em estilo de fábula, breve e divertida, o significado intelectual torna esta surpreendente estória tão moderna quanto anacrónica. The tireless Manoel de Oliveira, now over 100 years old, can trace his directorial career back to the silent era. His newest film, an adaptation of a 19th century short story, is easily one of his most enjoyable in recent times. The premise is simple: while on the train, a man recounts his tale of love and woe to a receptive middle-aged lady. His object of desire? The titular blond-haired girl. Though fable-like, droll and brief, the intellectual heft makes this surprising tale both modern and anachronistic.
19世纪80年代,美国帝国主义四出扩张,对殖民地进行疯狂的洗掠。一时间,殖民地人民纷纷建立起了反抗军,对抗美帝国主义。墨西哥当时也是美帝的殖民地,萨拉(萨尔玛•海耶克 Salma Hayek 饰)是当地一位银行家的女儿,虽然自小就被精心培养成标准的“欧洲淑女”。但萨拉却是一身豪气侠胆,被美帝夺取了家里的财产后,萨拉开始了武装抢劫美帝的银行之旅。 玛丽亚(佩内洛普•克鲁兹 Penélope Cruz 饰)是当地一户农户的女儿,因父亲被美兵殴打伤重,点燃了她对美帝的仇恨之火,玛丽亚也开始抢劫美帝的银行。 两个女孩在一次抢劫银行时偶遇了,从此她们结束了单打独斗,联合起来共同对付美帝。
铃木咲子(西田尚美 饰)是一个从小对钱就格外感兴趣的女孩,短大毕业后她闲赋在家,家人一句“既然爱钱就去银行工作”的玩笑话竟促使她真的去银行求职。没过多久咲子沮丧地发现,虽然整日与钱为伍,但它们全不属于自己。不久,她所在的银行遭遇抢劫案,咲子连同500亿日元现金被歹徒一并虏去。歹徒的车子逃入富士树海,结果遭遇车祸引起爆炸,而咲子则和装满现金的箱子一同栽入水中。成功获救的咲子受到英雄般的追捧,那500亿巨款也被认为随同爆炸化作灰烬。然而只有咲子知道,500亿日元仍旧沉睡在树海的湖底。为了找到失落的巨款,咲子不遗余力,却无意中开始了一段别样而多彩的人生…… 本片荣获第21回日本学院奖最佳新人奖(西田尚美)。