年轻时的小查理·帕克初到纽约时不过是一个普通的乐手,但是潜在的天份和不屈的性格,使他的萨克斯管演奏越来越受到人们的欢迎,他也因此小有名气,并获得了一个漂亮的称号"火鸟"。悠扬的乐曲伴着鲜花和掌声使帕克渐渐沉迷,坎坷的经历和人生的沉浮使帕克在精神上迷失了方向,他渐渐染上了毒瘾。深爱他的妻子决定不惜一切代价帮助火鸟重新站起来…… 好莱坞巨星、著名导演克林特·伊斯特伍德在这部影片中融入了他毕生对爵士乐的热爱,在演员精湛演技的配合下,此片一举荣获奥斯卡最佳音响奖,戛纳国际电影节最佳演员奖、金棕榈奖提名,金球奖最佳导演奖、最佳表演奖提名,纽约电影评论协会最佳女配角奖等。
A most pleasingly atmospheric rendition of the tale, noirishly photographed and moodily set, this is the version which probably would have delighted Conan Doyle the most. There is one important plot change which enables the beautiful Alice Brandt to enjoy both a larger role and a more intriguing part in the proceedings. This change also builds up the parts of Dr Mortimer and Lord Charles, yet at the same time provides a nice introduction to the is-he-sinister or is-he-a-good-guy Barrymore, deftly played here by Fritz Rasp. Despite the sting of its well-developed story, the spellbindingly atmospheric direction and the engrossing performances delivered by the entire cast, many fans may find this version somewhat disappointing. For at least three reasons: As in the novel, the part played in the narrative by Sherlock Holmes, though vital, is minimal. And in this version, not only has no attempt been made to enlarge his role, if anything both writer and director do their best to minimize it. Holmes does not even make his entrance for half-an-hour, and when he does finally appear, he has his back to the camera. It is Fritz Odemar, as Dr Watson, who receives the more favorable camera angles. And there is a purpose in this. It is Watson, not Holmes, who figures as the main protagonist of The Hound of the Baskervilles. For the bulk of the narrative, Holmes disappears. It is Watson and Lord Henry (Peter Voss) who take up the running. The movie is almost over, before Holmes closes in on the villain. And even so, this is not the obsessed, self-important Holmes we are accustomed to see taking charge. Another problem is that the title hound itself does not figure a great deal in the action, a downgrading which will undoubtedly rate as another major disappointment for fans. And finally, it could be argued that the script gives too much attention to Conan Doyle's red herring, the escaped convict, and not enough to the real villain. This said, it must surely be admitted by all, that Odemar's interpretation of Watson—intelligent, charming, level-headed, courageous and resourceful—is much closer to Conan Doyle's conception than either the bungling, inveterately stupid Nigel Bruce or the self-effacing Ian Fleming. One other player deserves special mention: Erich Ponto (Dr Winkel in The Third Man) who seems exactly right for Stapleton. A difficult part, superbly played. - JohnHowardReid, imdb
蒋十三早年丧妻,妻子去世后一直和女儿蒋小渔的关系相处的不融洽。打生活能自理后,蒋小渔便搬离了蒋十三的老厂区房,就这样蒋十三邋里邋遢、糊里糊涂的过了半辈子。像他这样既不优秀又不勤快的人,在这老厂区里确是老街坊们的开心果子,大家伙都爱和蒋十三闲聊和打牌,因为他为人耿直、善良、对朋友又大方。认识了离异后的张云茜,两人的关系是日渐亲蜜。而蒋十三觉得亏欠张云茜,打算在自家的房本上填上张云茜的名字,也算对得起她这么些年给自己无微不至的照顾和关爱。但要实现这个承诺,他就必须先找到失联几年的女儿蒋小渔,想办法修复父女关系,才能如愿在房本上填上张云茜的名。于是蒋十三开始了一段十分艰辛的感情修补之路,这也是他此生必须完成的任务,不但要做一个好丈夫,还要重新再做回好父亲,来填补对女儿的愧疚。
科学家赵谦教授倾注了毕生心血终于成功研制出了高效原子电池,可是,正当他准备把成果奉献给祖国之时,却遭人暗杀,电池落入了他的准女婿陈天虹(乔榛 饰)的手中。陈天虹一路保护着电池,却遭到了特务沙布罗夫(庞万灵 饰)的袭击,就在生死存亡的紧要关头,一道神秘的激光救了陈天虹一命。 陈天虹来到了一座小岛之上,在这里居住着科学家马太博士(乔奇 饰),那道救了陈天虹一命的激光,就来自于马太博士所研制出的激光器。意图利用发明实行不轨的维纳斯公司来到了小岛,企图夺取资料并将小岛炸毁,陈天虹和马太博士联手,和敌人展开了激烈的对抗。